segunda-feira, 24 de agosto de 2015

Muito bom dia a todos vocês e tenham uma ótima segunda-feira.

Ontem fiquei voltada a projetos que tenho em andamento e não me dei conta, não conseguindo postar nada aqui na página.

Bem, para hoje, até dia 31 de agosto estão abertas inscrições para o Programa Haroldo de Campos de incentivo à pesquisa e à tradução, que visa selecionar projetos de pesquisadores ou tradutores – vinculados à universidade ou autônomos – que estejam voltados à obra poética, tradutória ou crítico ­teórica de Haroldo de Campos. 
Achei bem interessante e disponibilizo para quem tiver interesse.
Grande abraço,

Miriam

 

Programa Haroldo de Campos

Inscrições abertas até dia 31

 

A Casa das Rosas – Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura, está com inscrições abertas, até o dia 31 de agosto, para o Programa Haroldo de Campos de incentivo à pesquisa e à tradução, que visa selecionar projetos de pesquisadores ou tradutores – vinculados à universidade ou autônomos – que estejam voltados à obra poética, tradutória ou crítico ­teórica de Haroldo de Campos. 
O museu, que pertence à Secretaria da Cultura do Estado de São Paulo e é gerenciado pela POIESIS Instituto de Apoio à Cultura, sedia o programa realizado pelo Centro de Referência Haroldo de Campos e oferece aos autores dos projetos selecionados uma bolsa de estudos no valor de R$4.000,00, traslado e hospedagem por um mês na cidade de São Paulo, além do acesso ao acervo bibliográfico do autor. 
Essa iniciativa visa a contribuir para o aprofundamento dos estudos sobre o poeta paulistano e para a propagação de sua obra, dotada de grande densidade estética, teórica e de amplo alcance intercultural. Em contrapartida, os bolsistas deverão publicar um artigo na revista eletrônica Circuladô e oferecer duas palestras ou um curso. São aceitas inscrições de pesquisadores brasileiros e estrangeiros. 
O Programa Haroldo de Campos já recebeu quatro bolsistas: a teórica e tradutora Inês Oséki Depré, com um projeto de tradução de ensaios do autor para o francês; o poeta uruguaio Victor Sosa, dedicado a produzir uma antologia de poemas traduzidos para o espanhol; Jasmin Wrobel, pesquisadora alemã que estuda os traços de uma escritura global no livro Galáxias e Manuele Masini, dedicado ao estudo das traduções da “Divina Comédia”, de Dante Alighieri, pelo poeta paulistano. 

O download do edital nomeado Chamamento Público POIESIS No3/2015, pode ser feito no site da POIESIS:

 Fonte: Casa das Rosas

Nenhum comentário: